Τετάρτη 30 Νοεμβρίου 2022
Η ιστοσελίδα του Σωματείου Επαγγελματιών της Αφήγησης
Τρίτη 29 Νοεμβρίου 2022
ARTCOREmagazine.gr Βιβλιοπαρουσίαση-συνέντευξη για τη συλλογή "Πριν γίνουν Πρόσφυγες τα Παραμύθια" Λόγιες και Επιστημονικές Καταγραφές 1850-1921
Του Πόντου τα παραμύθια: Σύντομο σημείωμα για την μελέτη «Πριν γίνουν πρόσφυγες τα παραμύθια» του Δημήτρη Β. Προύσαλη που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Αρμός. Ακολουθεί συνέντευξη όπου ο συγγραφέας απαντά στις ερωτήσεις του Artcore και φωτίζει σημαντικές πλευρές της παρούσας μελέτης αλλά και της ενασχόλησής του με την αφήγηση των λαϊκών παραμυθιών.
«Η δημοτική
παράδοση, από τις αγνοημένες, ως πολύ πρόσφατα γωνιές της Παλαιστίνης και της
Συρίας, περνά στην Καππαδοκία, όπου ριζοβολά και λαβαίνει μεγάλη ανάπτυξη στα
μονολιθικά μοναστήρια». Και αλλού, ο Γιώργος Σεφέρης στο οδοιπορικό του στον
Πόντο σημειώνει. «Τέτοια έργα αποζητούν τον θρύλο, την προφορική παράδοση,
τέτοια έργα αποζητούν με τόση ορμή την προσωποποιία, γεννούνε πρόσωπα ακόμη και
από την παρετυμολογία μιας λέξης: έναν αυλητή από «αγραυλούντες», τον Αίσωπο
από την βέργα του υσσώπου».
Είναι κατακαλόκαιρο
του 1950 όταν ο σπουδαίος ποιητής αποφασίζει να γνωρίσει από κοντά τον
χαρακτήρα της Καππαδοκίας. Πόλεις και χωριά, πολίχνες ολοζώντανες και άλλες
ερειπωμένες, να κείτονται μες στην άγρια χλωρίδα του απόκοσμου αυτού τόπου
καταγράφονται στο εν κινήσει ημερολόγιο του Σεφέρη. Οι εκκλησιές και οι
Διγενήδες, οι τρωγλοδύτες και οι κάτοικοι των λαξευμένων σπηλαίων από ξεχωριστό
πέτρωμα μονοπωλούν το ενδιαφέρον του. Με τις ανεμόσκαλες και με κάθε πιθανό
τρόπο θα αντικρίσει το χριστιανικό στοιχείο που διασώζεται αιώνες τώρα πάνω στο
σώμα της πέτρας.
«Ταξιδέψαμε
ακόμη καμιά ώραν», συμπληρώνει ο ποιητής. «Προχωρούσαμε τώρα μέσα στα πιο
αλλόκοτα σχήματα που μπορεί να χωρέσει ο νους του ανθρώπου. Κάθε είδος αιχμής:
το δόντι, το καρφί, η σφήνα, η λίμα, το πριόνι, το μαχαίρι, σε υπερφυσικά
μεγέθη τσακισμένα, σπασμένα, ανάκατα, μας περιστοίχιζαν, με χρώματα που
άλλαζαν». Μέσα από αυτόν τον κόσμο διέρχονται οι παραδόσεις και οι προφορικές
μαρτυρίες. Εμπρός στην απαράμιλλη, μορφολογική ποικιλία του τοπίου οι άνθρωποι
των αιώνων αντικρίζουν τα οράματα της φαντασίας τους χρόνια πριν το οδοιπορικό
του ποιητή. Μαθαίνουν να ερμηνεύουν την χρεία της ζωής μέσα από τον μύθο. Ο
Θεός τους, ολότελα ανθρώπινος, μοιράζεται μαζί τους καημούς και γονιμοποιεί την
παράδοση. Αυτήν που διαρθρώνεται σε ένα δίκτυο παγκόσμιο και οικουμενικό.
Σε ολόκληρο
τον δυτικό κόσμο η λαϊκή δοξασία και η ντόπια παραμυθία αλληλεπιδρούν, για να
ανανεώσουν σιωπηρά και σωτήρια την ανθρώπινη παράδοση. Αυτά τα παραμύθια που
περιλαμβάνονται στην καινούρια έκδοση του Αρμού και συνιστούν πορίσματα της
ενδελεχούς μελέτης του Δημήτρη Β. Προύσαλη, βρίσκουν τις πηγές τους στο λαϊκό,
θρησκευτικό στοιχείο, στον παροιμιακό λόγο αλλά και την αρχαία ελληνική
μυθολογία, όπως επισημαίνεται στην εισαγωγή του συγγραφέα. «Πριν γίνουν
πρόσφυγες τα παραμύθια», τιτλοφορείται αυτή η ξεχωριστή μελέτη, ψηφίδα στην
προσπάθεια αυτού εδώ του καιρού να κρατήσει ζωντανές τις χαμένες στο βαθύ
παρελθόν, παραδόσεις. Η γλώσσα, τα ήθη και τα έθιμα, οι συνήθειες ενός
ολόκληρου κόσμου που θα ακρωτηριαστεί βίαια στην τελευταία, εθνική μας
καταστροφή εγκιβωτίζονται στις αφηγήσεις των μικρασιατών παραμυθάδων. Βλέπετε,
αυτοί πατούν στην παράδοση του γέρο Όμηρου που από τις επτά, χαμένες πόλεις του
αφηγείται το δράμα του μοναχικού του ήρωα. Ανθρωπομορφισμοί και σύμβολα,
κανόνες και αναφορές σκωπτικές συνθέτουν το πλούσιο περιεχόμενο της νέας
έκδοσης του Αρμού.
Η στροφή του
ενδιαφέροντος γύρω από τον ανατολίτικο πολιτισμό διαδραματίζει έναν σημαντικό
ρόλο στην συστηματική καταγραφή της τοπικής μυθολογίας. Ήδη κατά τα τέλη του
19ου αιώνα, ο οριενταλισμός –καλλιτεχνική τάση με σπουδαία δείγματα στην
ζωγραφική, εμπνευσμένα από τις ταξιδιωτικές μαρτυρίες- καλείται να φωτίσει
τοπία και σκηνές ενός γοητευτικού και ανεξερεύνητου κόσμου. Είναι ο καιρός που
σημαντικοί μελετητές, όπως παραθέτονται στην εισαγωγή του βιβλίου θα ξεκινήσουν
το καταγραφικό τους έργο, καταλογογραφώντας, σημειώνοντας, αρχειοθετώντας και
συγκρίνοντας τις παραλλαγές των μύθων που από τόπο σε τόπο και από ανάγκη σε
ανάγκη μεταμορφώνονται, αλλάζουν ένδυμα και αποκτούν την σημασία μιας
εντοπιότητας. Οι ρίζες μας κρύβονται στα παραμύθια που έμελε να πάρουν τον
δρόμο της προσφυγιάς, θύματα και εκείνα της ύστατης, μεγάλης απώλειας του
ελληνισμού. Οι συνήθειες και η λαλιά μας η ίδια μπολιάζουν τους μύθους που
φθάνουν μέσα από τους κόλπους της αιωνιότητας, ανώνυμα αποκαθιστώντας την
συνέχεια της βυζαντινής παράδοσης. Ίσως στις τοιχογραφημένες σπηλιές του
Πόντου, εκεί που προσκύνησε πριν από μισό και βάλε αιώνα ο νομπελίστας ποιητής
να αποκοιμιέται αιώνες τώρα ο Διγενής, εκείνος ο ανυπέρβλητος Ακρίτας. Ίσως
αγόρια σαν τον Ερωτόκριτο να νιώθουν βαθιά την αγάπη στην καρδιά τους και ίσως
με τα τεχνάσματά της η γριά αλεπού πάντα κάτι να μας διδάσκει, μέσα σε εκείνες
τις σπηλιές τις ζωγραφισμένες από το χέρι του ανθρώπου, τις απόκρημνες, τις
μόνες μαρτυρίες της πίστης που ρίζωσε και μεγαλούργησε σε αυτήν την άκρη της
Ελλάδας.
1.Πόσο δύσκολη και απαιτητική είναι η έρευνα και η καταγραφή ενός τέτοιου
υλικού, διασκορπισμένου σε πηγές και εκδόσεις;
Κάθε ερευνητής-μελετητής οφείλει να οργανώνει τη δουλειά του και να συγκροτεί έναν βασικό άξονα κίνησης. Έτσι φροντίζει πάντα να δημιουργεί –εμπλουτίζει ένα αρχείο βιβλιογραφικών αναφορών, φορέων-ιδρυμάτων και διαδικτυακών κόμβων σχετικών με το αντικείμενο στο οποίο επικεντρώνει την προσοχή της σπουδής του. Η αναζήτηση των αρχειακών πηγών και των εκδόσεων γίνεται ευκολότερη-μέσα στη δυσκολία της- και κατόπιν προχωρά σε μια κάθετη διείσδυση στο χρόνο, ενώ παράλληλα κινείται οριζόντια σε παράλληλες επιστημονικές περιοχές που προσεγγίζουν πιθανά το δικό του αντικείμενο μελέτης και έρευνας. Το σημαντικό είναι να γνωρίζει καλά και σε βάθος αυτό το οποίο τον κινητοποιεί, για αντιλαμβάνεται πιθανές επιρροές, προβολές, αντανακλάσεις και «ανταμώματα» και να χρησιμοποιεί λειτουργικότερα το χρόνο του. Στην περίπτωση της συλλογής «Πριν γίνουν πρόσφυγες τα παραμύθια: Λόγιες και Επιστημονικές καταγραφές 1850-1921» για τα μικρασιάτικα παραμύθια πριν την τραυματική Καταστροφή και τον ξεριζωμό του Ελληνισμού από τις πατρογονικές του εστίες στην απέναντι πλευρά του Αιγαίου, η γνώση της ιστορικότητας των καταγραφών του Μιχαήλ Μουσαίου το 1850 με παραμύθια από Λιβισιανούς παραμυθάδες αποτέλεσε το χρονικό σημείο εκκίνησης. Λαϊκά παραμύθια του ελληνόφωνου κόσμου καταγράφονται ήδη από το 1840, αλλά μικρασιάτικα από τα χειρόγραφα του Μικρασιάτη λόγιου και ύστερα. Η κινητικότητα των ξένων γλωσσολόγων και το ενδιαφέρον τους για τις ελληνόφωνες διαλέκτους της μικρασιατικής χερσονήσου άνοιξε παράθυρο σε σχετικές εκδόσεις και επιστημονικές δημοσιεύσεις, το παραμύθι ως λαογραφικό αντικείμενο καταγραφής και μελέτης έφερε αντίστοιχες πηγές στο προσκήνιο και η πατριδογραφική ανάγκη αναφοράς των Μικρασιατών λογίων από τα δυτικά παράλια της Μικρασίας, την καππαδοκική ενδοχώρα και τον Πόντο πρόσφεραν όμορο υλικό. Η φιλολογική κινητικότητα περιοδικών του 19ου αιώνα στην ευρύτερη περιοχή και ο προσανατολισμός τους με χαρακτήρα μορφωτικό, εκπολιτιστικό και πολιτισμικό έφεραν στο προσκήνιο την ανάλογη αποτύπωση. Στη συγκεκριμένη έρευνα λοιπόν συναντήθηκαν η λαογραφία, η γλωσσολογία, η ιστορία, η φιλολογία και η ανθρωπολογία.
2. Στον πρόλογό σας αναφέρεστε στην μαεστρία των μικρασιατών παραμυθάδων.
Υφίσταται διάδοχη κατάσταση σε αυτήν την ξεχωριστή παράδοση;
Κάθε λαϊκός αφηγητής και αφηγήτρια αποτελούν έναν ολόκληρο κόσμο από μόνοι τους, με τη μοναδικότητα τους αφού είναι ένα υποκειμενικό σύστημα προσωπικών εμπειριών, ενδοψυχολογικών διεργασιών, φιλοσοφικών αντιλήψεων, βιοθεώρησης και τοποθέτησης απέναντι στη ζωή, τοποθετούμενοι ταυτόχρονα μέσα και έξω από τα βιώματά της, ως συμμέτοχοι, αλλά παράλληλα την ίδια στιγμή και ως εξωτερικοί παρατηρητές της. Κινούνται σε ένα αντιθετικό δίπολο: Από τη μια ακολουθούν την κληρονομημένη παράδοση της προφορικής ιστορίας μέσα στο χρόνο σεβόμενοι τον βασικό πυρήνα μιας υπόθεσης που αποτυπώνεται σε μια πλοκή και από την άλλη «συνυφαίνουν» τον προφορικό λόγο βάζοντας κομμάτια από τον ιδιαίτερο κόσμο τους, δημιουργώντας νέους καμβάδες πάνω σε παλιά «παρόν» ιστόρησης, προσφέροντας παραλλαγές. Οι παραμυθάδες, οι άνθρωποι του λαού, ανάσα του και αυτί του κόσμου, ζουν μέσα στις κοινότητες όπου γίνεται διαχείριση του κοινού συλλογικού χρόνου. Στις μέρες μας ο χρόνος κατακερματίζεται, ατομικοποιείται και οι από κοινού ασχολίες περιορίζονται, μειώνονται, προσωποιούνται, «αποσυλλογικοποιούνται». Η μόνη συνέχεια που μπορεί κανείς να ελπίζει είναι οι σύγχρονοι αφηγητές-ιστορητές στο βαθμό που κατανοούν τη θέση τους ως δυναμικού ενδιάμεσου απέναντι στο παρελθοντικό «Μια φορά κι έναν καιρό…» της ιστορίας και τις σύγχρονες ανάγκες των συνθηκών του «Εδώ και τώρα…» της κάθε συνάντησης, θέτοντας τον εαυτό τους στην υπηρεσία ενίσχυσης, προώθησης και διατήρησης της άυλης πολιτιστικής κληρονομιάς, μακριά από εγωιστικές ανάγκες και διαθέσεις αυτάρεσκης προσωπικής προβολής.
3. Στην εισαγωγή σας κάνετε λόγο για την πρωτοτυπία της παρούσας μελέτης.
Εξηγήστε μας την σημασία της ιστορικότητας στην καταγραφή.
Η πρωτοτυπία της παρούσας συλλογής
εντοπίζεται στο γεγονός πως από τα 81 συγκαταλεγόμενα σε αυτήν λαϊκά παραμύθια,
τα 71 παρουσιάζονται για πρώτη φορά σε νεοελληνική μετάφραση και αφηγηματική
απόδοση από τα γερμανικά, γαλλικά, αγγλικά, την καθαρεύουσα του 19ου
αιώνα και την ποντιακή διάλεκτο. Επιλέχτηκαν με κριτήρια την τοπογεωγραφική
αντιπροσωπευτικότητα, τη χρονολογική τους έκδοση, την νοηματική τους πληρότητα,
την παραμυθολογική τους μορφή ως τύπος πλοκής, σε ανεξάρτητα αφηγηματικά σώματα
και ως συμφυρμική αποτύπωση, δηλαδή τη δημιουργική και λειτουργική «συνύπαρξη»
σε μια ιστορία στοιχείων, επεισοδίων και μερών από άλλες διακριτές υποθέσεις-πλοκές.
Αποκαλύπτουν έναν καλά κρυμμένο κόσμο μέσα στο άθωρο. Παρουσιάζουν μια
πολυμορφία στις πηγές αναζήτησης από σπάνια, άγνωστα δυσεύρετα και αδημοσίευτα παραμύθια του λαού
μας. Ποτέ μέχρι τώρα δεν είχε κυκλοφορήσει μια εκτενής σταχυολογημένη συλλογή
με μικρασιάτικα παραμύθια της ευρύτερης μικρασιατικής πατρίδας, παρά μόνο
εκδόσεις από προσωπικές μνήμες παραμυθιακών ακουσμάτων ή προσπάθειες διάσωσης
από εθνοτοπικούς συλλόγους μικρασιατικής καταγωγής. Το υλικό εδώ αποτελεί
επιλεγμένο μέρος από περισσότερα των διακοσίων πενήντα εντοπιζόμενων
παραμυθιών.
Η σημασία της ιστορικότητας της παρούσας εντοπίζεται στον τίτλο της. Πρόκειται για παραμύθια πριν ακολουθήσουν το δρόμο του ξεριζωμού και της μνήμης, από τότε που ακόμη ακούγονταν στις ζωντανές κοινότητες των Μικρασιατών Ελλήνων, στον τόπο όπου μοιράζονταν προφορικά στα ανταμώματα της καθημερινής ζωής, ένα προσφάι πολιτισμού και συνέχειας πολιτισμικής, καταγεγραμμένα από το 1850 μέχρι και το 1921.
4. Θα αντέξουν τα παραμύθια σε αυτόν τον ανυπόφορο αιώνα της λογικής; Τι είναι
εκείνο που τα κρατά ζωντανά;
Η ανάγκη του ανθρώπου να ανασαίνει μέσα
από διεξόδους διαφυγής από τη σκληρή και αδήριτη πραγματικότητα με τους
λογής-λογής κατασκευασμένους και μη «ρεαλισμούς» της, αποτυπώνεται πολύμορφα:
Με τη λογοτεχνία, τη μουσική, τον κινηματογράφο, τα αποδραστικά ταξίδια
αναψυχής. Τα λαϊκά παραμύθια έχουν καταφέρει αυτό που ο ανθρώπινος παράγοντας
δεν κατάφερε ποτέ: Να νικήσουν το χρόνο και να μπορούν να ακούγονται διαχρονικά
και υπερτοπικά, να προσλαμβάνονται μονάχα με την καρδιά ανοιχτή και να μιλούν
ταυτόχρονα σε μικρούς και μεγάλους, ενεργοποιώντας έναν απόλυτα προσωπικό κόσμο
αλλά και τρόπο νοηματοδότησης, μιλώντας τόσο στον έναν όσο και στο σύνολο.
Προσφέρουν έναν δυνητικό χώρο, όπου τα πάντα μπορούν να συμβούν και βοηθούν τον
άνθρωπο να μην ξεχνά τι όμορφο είναι να είσαι άνθρωπος, αλλά συνάμα και πόσο
δύσκολο είναι να κρατήσει κάποιος την ανθρωπιά του. Τα παραμύθια αγαπούν τον άνθρωπο σε όλες του τις στιγμές: την
ενσυναίσθηση, την πορεία του στην ενηλικίωση, την ισορροπία του σε όλων των
λογιών τις πολυεπίπεδες σχέσεις, την ατομική του αυτοπραγμάτωση και
συνειδητότητα, την κοινωνική του συνύπαρξη και συνοχή. Ο άνθρωπος, φτάνει να τα
αφουγκραστεί κι αυτά θα ανασάνουν ζωντανά…
Ο Δημήτρης Προύσαλης τηρεί το ιστολόγιο Στων Παραμυθιών τα Σταυροδρόμια. Τον ευχαριστούμε θερμά για την ανταπόκρισή του στις ερωτήσεις του περιοδικού Artcore και αναμένουμε σύντομα τα παραμύθια του που γοητεύουν με την τρυφερότητα και το φορτίο της μνήμης που πάντα θα κουβαλούν.
http://www.artcoremagazine.gr/prin-ginoun-prosfyges-ta-paramythia-tou-dimitri-b-prousali/?fbclid=IwAR0Jzdw1p4aXo3WmPuVaLhcOUvr7479J-hcLTpRz4ZnaUj8kEHzu264ZGlE
Δευτέρα 28 Νοεμβρίου 2022
Λέσχη Αφήγησης Λάρισας: 2η Συνάντηση, του Νοεμβρίου
Παρασκευή 25 Νοεμβρίου 2022
Η Μικρασία μέσα απ' τα λαϊκά παραμύθια της. Παρουσίαση Βιβλίων Σάββατο 26/11
«Πριν γίνουν Πρόσφυγες τα παραμύθια: Δυτική Μικρά Ασία-Καππαδοκία-Πόντος.
Λόγιες και Επιστημονικές καταγραφές 1850-1921»
Εκδόσεις ΑΡΜΟΣ, 2022
«Παραμύθια λαϊκά απ’ τα χώματα της Μάνας Μικρασίας:
Του Ξεριζωμού και της Μνήμης 1922-2022»,
Εκδόσεις ΕΥΜΑΡΟΣ,
2022
Εκατό χρόνια από την εθνική τραγωδία του 1922 και τον τραυματικό ξεριζωμό του ελληνικού στοιχείου από τα χώματα της μικρασιατικής πατρίδας, τα λαϊκά παραμύθια αποτέλεσαν διαχρονικά αποκούμπι κι εφαλτήριο για καινούργια ξεκινήματα, για νέες αναστάσεις προς το φως, αναγκαίων, ικανών και ζωτικών επανεκκινήσεων μέσα από τα σκοτάδια της καταστροφής και του πολύμορφου θανάτου, κυριολεκτικού και συμβολικού αλλά και γνωριμία με τον κρυμμένο-στα φανερά- κόσμο του Μικρασιατικού Ελληνισμού.
Δύο συλλογές-δυο διαδρομές μέσα στο χρόνο, με ιστορίες του συλλογικού φαντασιακού ανταμώνουν με τους φίλους των λαϊκών παραμυθιών. Είναι γεννημένες στη μια συλλογή (81 ιστορίες), σε χώματα μικρασιάτικα και ειπωμένες στον τόπο τους στην περίοδο 1850-1921, πριν γίνουν πρόσφυγες τα παραμύθια, όταν ακόμα ακούγονταν στα ανταμώματα των μακρινών μας αδερφών. Παρουσιάζονται για πρώτη φορά στα νεοελληνικά από σπάνιες, άγνωστες και δυσεύρετες πηγές.
Αποτελούν συνάμα
αποκούμπι της μνήμης, προσφάι πολιτισμού, όταν καταγράφονται στην άλλη συλλογή,
μετά τη βίαιη έξοδο από τις πατρογονικές εστίες με την αγωνία να μην ξεχαστούν,
να γίνουν νέος δεσμός και μπόλι συνέχειας από την αρχή, στην περίοδο 1922-2022
(67 ιστορίες).
Μια σημαντική παραμυθολογική παρακαταθήκη, συμβολή
στο ορόσημο των εκατό χρόνων απ’ την Μικρασιατική Καταστροφή.
Σάββατο 26 Νοεμβρίου 2022, ώρα 12.00
Χώρος:
Πολύεδρο Γράμματα-Τέχνες
Κανακάρη 81, Πάτρα τηλ. 2610277342
Θα μιλήσουν:
Μάρω Γαλάνη, χορογράφος, Ερευνήτρια της Επιτελεστικής γραφής,
Διδάσκουσα στο Παν/μιο Πατρών
Δημήτρης Β. Προύσαλης: δάσκαλος, προφ. αφηγητής-Υπ
Δρ ΕΚΠΑ
************
Θα ακολουθήσει προφορική αφήγηση από την
και τον Δημήτρη Β. Προύσαλη
Πέμπτη 24 Νοεμβρίου 2022
25 Νοεμβρίου- Παγκόσμια Ημέρα Εξάλειψης της Βίας κατά των Γυναικών-Δράση με αφηγήσεις από το Σ.ΕΠ.ΑΦΗ.
Οι Παγκόσμιες Ημέρες
έχουν θεσπιστεί άλλοτε για να μην ξεχαστούν σημαντικές παρακαταθήκες στον
διαρκή αγώνα του ανθρώπου στην πορεία του προς τον Πολιτισμό, και άλλοτε
αποτελούν απαραίτητα και αναγκαία χρονικά σημεία υπενθύμισης για να υπερσπιστεί
τα αυτονόητα και όσα αναδεικνύονται ως ακρογωνιαίος λίθος πρόοδου,
εντούτοις υποτιμώνται, αποσιωπούνται ή χάνονται από το στόχαστρο της προσοχής
του ανθώπινου είδους.
Μιά τέτοια σημαντική
ημέρα αποτελεί ανάμεσα σε όλες τις άλλες και η 25η Νοεμβρίου, που
σηματοδοτείται ως Παγκόσμια Ημέρα για την «Εξάλειψη της Βίας κατά των
Γυναικών».
Το Σωματείο
Επαγγελματιών της Αφήγησης (Σ.ΕΠ.ΑΦΗ) ανταποκρινόμενο στην πρόσκληση του Σωματείου
Εργαζομένων της Γενικής Γραμματείας Ισότητας "Δώρα Κατσιβαρδάκου"
συμμετέχει με τέσσερις δεκάλεπτες αφηγήσεις επικεντρωμένες στο αναδυόμενο της
προσοχής θέμα:
Την
Παρασκευή 25 Νοεμβρίου 2022 και ώρα 18.00
στον
Πεζόδρομο της Πλατείας Κοραή (Μετρό Πανεπιστήμιο)
Οι αφηγήσεις /ιστορίες είναι:
1) Το λαϊκό
παραμύθι από τη Γαλλία «Η μάνα των παραμυθιών», σε αφήγηση του Δημήτρη Β.
Προύσαλη,
2) Από την ομάδα
Αφήγησης «Παραμυθανθός», η αφήγηση «Η γυναίκα με τα κόκκινα σημάδια» (Κογκό)
του Δημήτρη Μάλλη και της Καλλιρρόης Μουλά,
3) Η αφήγηση «Η γυναίκα
με τα χέρια από φως» της Καλλιόπης Λιαδή και
4) η αφήγηση «Ο βασιλιάς που ‘δερνε τη γυναίκα του» της Νάγιας Οικονομοπούλου.
Η βία κατά των γυναικών, σε όλες τις
μορφές της, αποτελεί τον πυρήνα των έμφυλων ανισοτήτων και αναπαράγει τις
σχέσεις εξουσίας μεταξύ ανδρών και γυναικών. Η 25η Νοέμβρη έχει αναγνωριστεί
από τον ΟΗΕ ως ημέρα για την Εξάλειψη της Βίας κατά των Γυναικών, με σκοπό να
γίνει ορατό ένα καθημερινό παγκόσμιο φαινόμενο που έχει χαρακτήρα δια-ταξικό,
δια-φυλετικό και προσβάλει με αγριότητα, τα ανθρώπινα δικαιώματα των γυναικών,
των κοριτσιών και των θηλυκοτήτων. Χρειάζεται να σπάσουμε τη σιωπή και να μην
παραμένει το φαινόμενο αυτό αόρατο χωρίς καταγγελία και χωρίς τιμωρία των
δραστών.
Σύμφωνα με τα επίσημα στοιχεία του
Παγκόσμιου Οργανισμού Υγείας, (1) στις (3) γυναίκες σε όλο τον κόσμο έχει
υποστεί βία από τον σύντροφο τους, ή συγγενικό τους πρόσωπο σεξουαλική βία ή
και τα δύο, τουλάχιστον μία φορά στη ζωή τους, ενώ αν προσθέσουμε και τη
σεξουαλική παρενόχληση στο χώρο της εργασίας ο αριθμός αυτός συνεχώς αυξάνεται.
Τα στοιχεία αυτά δεν αποτελούν έκπληξη εφόσον οι διακρίσεις και ο σεξισμός αποτελούν καθημερινότητα για τις γυναίκες στην κοινωνική και εργασιακή τους ζωή. Το κίνημα #metoo ανέδειξε μια σειρά βίαιων κακοποιητικών συμπεριφορών, σεξουαλικών συμπεριφορών και βιασμών στον εργασιακό χώρο, αλλά και σε άλλους χώρους όπως του αθλητισμού, της τέχνης, της δημοσιογραφίας.
Κατά το χρονικό διάστημα της πανδημίας
και του εγκλεισμού η βία εντάθηκε με πολυεπίπεδες συνέπειες για τη σωματική και
ψυχο-συναισθηματική υγεία των γυναικών, ενδεικτικά αναφέρονται: μετατραυματικό
στρες, ανασφάλεια, κατάθλιψη, θυμός, φόβος, ντροπή αυτοκαταστροφική διάθεση.
Συχνά το «θύμα» κατηγορεί και μισεί τον εαυτό του.
Παρ' όλη τη δημοσιότητα και τις διαστάσεις που πήρε το θέμα με το κίνημα #metoo, με αρκετές γυναίκες, και άτομα στην ΛΟΑΤΚΙΑ κοινότητα να μιλούν ανοιχτά για τις κακοποιητικές και βίαιες συμπεριφορές που υπέστησαν στο παρελθόν, καθώς και όσα συμβάντα συντελούνται στο παρόν, η θεσμική αντιμετώπιση προσκρούει στην ετεροχρονισμένη και ακατάλληλη ανταπόκριση της αστυνομίας και των δικαστικών αρχών.
Συχνά, τα θύματα της έμφυλης βίας
περνούν έναν νέο Γολγοθά, κατηγορούνται οι ίδιες για όσα τους συνέβησαν,
στιγματίζονται και εξευτελίζονται από μία κοινωνία που επιμένει να ανέχεται και
να τρέφει την τοξική αρρενωπότητα. Οι συνέπειες μιας τέτοιας ανεύθυνης και στροουθοκαμηλίζουσας
στάσης εκδηλώνονται με τις γυναικοκτονίες, την ενδοοικογενειακή βία, την
παρενόχληση και την έμφυλη βία γενικότερα.
Μόνο για τους πρώτους εννέα μήνες του
2022 είχαμε ήδη 16 γυναικοκτονίες.
Οφείλουμε λοιπόν να βάλουμε ένα φρένο
στην τοξική κουλτούρα και ανοχή της έμφυλης βίας. Η εξάλειψη και η αντιμετώπιση
και η πρόληψη της έμφυλης βίας κατά των γυναικών μας αφορά όλες/όλους/@!
Την Παρασκευή 25 Νοεμβρίου, σας καλούμε
να συμμετάσχετε στη συγκέντρωση στην Πλατεία Κλαυθμώνος στις 18:00, μαζί και με
άλλα σωματεία και γυναικείες συλλογικότητες, να παρακολουθήσετε τα δρώμενα και
τις παρεμβάσεις που θα πραγματοποιηθούν και να συμμετάσχετε την πορεία που θα
ακολουθήσει προς το Σύνταγμα.
Τετάρτη 23 Νοεμβρίου 2022
Λέσχη Αφήγησης Θεσσαλονίκης: 2η συνάντηση-Τετάρτη 23 Νοεμβρίου 2022
Η Λέσχη Αφήγησης Θεσσαλονίκης περπατά στο δρόμο της δεύτερης συνάντησής της μετά την επιτυχημένη έναρξη της δεύτερης περιόδου 2022-2023 -με έναρξη τον Απρίλιο του 2022, ακολουθώντας τον κύκλο των αφηγηματικών ανταμωμάτων που αρχίζουν το φθινόπωρο και ολοκληρώνονται στις αρχές του καλοκαιριού.
Η φετινή περίοδο εγκαινιάζει μια καινούργια συνεργασία, τούτη με το Δήμο Θεσσαλονίκης αφού ο χχώρος των αφηγηματικών συναντήσεων είναι για την τρέχουσα περίοδο 2022-2023 η Κεντρική Δημοτική Βιβλιοθήκη της πόλης, στην οδό Εθνικής Αμύνης 27. στον 1ο όροφό της.
Η δεύτερη συνάντηση θα πραγματοποιηθεί την
Τετάρτη 23 Νοεμβρίου 2022
στις ώρες 19.00-21.00
Οι χώροι των βιβλιοθηκών ήταν από παλιά φιλόξενοι στις προφορικές αφηγήσεις αφού στις γωνιές τους ακούστηκαν αφηγήσεις παραμυθιών και λαϊκών ιστοριών τόσο στην Ευρώπη όσο και στη Βόρειο Αμερική.
Η Λέσχη Αφήγησης Θεσσαλονίκης «Μοιράσου κι εσύ μιαν ιστορία» είναι μια πρωτοβουλία ανθρώπων με πρόθεση να δημιουργηθεί ένας σταθερός χώρος και χρόνος αναφοράς με αφηγήσεις από τον ανεξάντλητο κόσμο της προφορικής λογοτεχνίας των λαών, δίνοντας την ευκαιρία αφηγηματικής έκθεσης σε όσο το δυνατόν περισσότερο αριθμό ανθρώπων που επιθυμούν να αφηγηθούν προφορικά, σε όσους αγαπούν να λένε ιστορίες και σε όσους αρέσκονται να τις ακούν. Υποδέχεται παλιούς και νέους φίλους που επιθυμούν να ταξιδεύουν μέσα από τα λόγια των ανώνυμων πολλών, που έφτασαν μέχρι τις μέρες μας και αξίζει να ακουστούν και πάλι σε νέες συνθήκες. Ένα ανοιχτό εργαστήρι όπου μπορούν παραμυθάδες επαγγελματίες και μη, μαθητευόμενοι σχετικών σεμιναρίων, αυτοδίδακτοι, ερασιτέχνες, παραμυθόφιλο κοινό ή με οποιαδήποτε ιδιότητα να ανταμωθούν και να μοιραστούν γνωστές και άγνωστες ιστορίες (λαϊκά παραμύθια, μύθοι, μυθολογικές ιστορίες, λαϊκές παραδόσεις, συναξάρια, θρύλοι) από το μακρινό χτες για τους ανθρώπους του σήμερα.
Η πρωτοβουλία υποστηρίζεται από της Μη Κερδοσκοπική Εταιρεία «Παραμύθια και Μύθοι στου Κένταυρου τη ράχη»
Καλούμε λοιπόν αφηγητές και αφηγήτριες που θέλουν να μοιραστούν μαζί μας ιστορίες από την προφορική παράδοση, παραμύθια, μυθολογία, μύθοι του Αισώπου, παραλογές να δηλώσουν συμμετοχή στο τηλέφωνο, 6973531664 (Ελένη Μπασδάρα) ή στο mail e_basdara@yahoo.gr.
Προσκαλούμε τους φίλους της αφήγησης και όσους αγαπούν να ακούνε ιστορίες να παραβρεθούνε στην παρέα μας για να ξετυλίξουμε μαζί το κουβάρι των ιστοριών.
Φωτογραφικό Πανόραμα από τη συνάντηση του Οκτωβρίου 2022
Κυριακή 20 Νοεμβρίου 2022
3η Συνάντηση Λέσχης Αφήγησης Αθήνας Τετάρτη 23 Νοεμβρίου 2022 στο FREE THINKING ZONE
Ε. Θρύλοι
Η. Βιογραφικές ιστορίες
.............................
Φωτογραφικό Πανόραμα από τη συνάντηση του Οκτωβρίου 2022
ΑΦΗΓΗΤΕΣ & ΑΦΗΓΗΤΡΙΕΣ ΝΟΕΜΒΡΙΟΥ 2022
1. Σοφία Τσιλιμίγκρα
2. Μαίρη Σιδέρη
3. Παναγιώτα Μωυσιάδου
4. Λίλη Προύσαλη
5. Μαργαρίτα Μαλτέζου
6. Κωνσταντίνα Τσαλαπατάνη
7. Μαρία Πάντου
8. Γεωργία Αγγελή
9. Αγγελική Καψωμενάκη
10.
ΑΝΑΠΛΗΡΩΜΑΤΙΚΟΙ/ΕΣ ΑΦΗΓΗΤΕΣ/ΤΡΙΕΣ
1.Δημήτρης Β. Προύσαλης.